您的位置: 主页 > 568226.net > 全国民族语言文字优秀翻译作品展在青海海西州开幕

  1日,第十八次全国民族语文翻译学术研讨会在青海省海西州德令哈市召开。为配合会议的召开,“庆祝中华人民共和国成立70周年、青海解放70周年民族语言文字优秀翻译作品展”也在德令哈市开幕。

  本次展览以铸牢中华民族共同体意识为主线,集中展示了新中国成立70年来用少数民族语言文字翻译党和国家重要文献、资讯指数达4269万。六合年全年资,法律法规、民族文化、科学技术、工具辞典等方面取得的主要成果。

  展览汇集了蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮等7个语种近千种图书。中国民族语文翻译局翻译的党和国家十八大以来的重要文献文件、法律法规在展览中占据重要位置。特别是《习谈治国理政》第二卷蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜5种少数民族文字版,被认为“代表了民族语文翻译的最高水平”“是少数民族语言翻译出版新的里程碑”。

  展览展出了国内民族典籍翻译的代表性成果,青海省资深翻译家果洛南杰翻译的中华民族优秀传统文化系列丛书尤其引人注目。《大学》、《中庸》、《论语》、《孟子》、《易经》、《唐诗三百首》、《唐宋八大家散文选译》等20部中华经典传统文化藏文译著,在藏区引起了积极反响,为增进民族文化交流交融发挥了重要作用。

  本次展览让现场观众深刻感受到民族语文翻译工作在统一思想、凝聚共识、促进发展等方面的重要作用。

  大家一致认为,这些精品译著的翻译传播,将在少数民族和民族地区中培育社会主义核心价值观,引导民族群众坚定“四个自信”,长年假冒僧人进行全国性财务诈骗——“释绍净”露陷了增进“五个认同”,促进民族团结和国家统一等方面产生积极影响。

  版权声明:凡注明“来源:中国西藏网”或“中国西藏网文”的所有作品,版权归高原(北京)文化传播有限公司。任何媒体转载、摘编、引用,须注明来源中国西藏网和署著作者名,否则将追究相关法律责任。

  中华民族是一个创新的民族,自古以来就重视创新。中华谚语包含着鼓励创新的丰富内涵,从中我们可感受认识到创新的中国。[详细]

  广西壮族自治区少数民族语言文字工作委员会31日介绍,《广西壮族自治区少数民族语言文字工作条例》(以下简称《条例》)将于今年8月1日起施行。《条例》的颁布实施,标志着广西民族语文立法取得历史性突破。[详细]

http://www.568226.net34502.com,ty177.com,528828.com,www.2018年lhc.com,345688.com,pc5678.com香港6合总彩开奖,818838.com,82444,com,59678,781111.com
保时捷心水论坛| 正牌挂牌全篇最完整篇| 旺旺论坛资料高手论坛| 六肖王论坛与您同行| 心水论坛高手资料大全| 一肖一码期期中今期一| 香港红姐图库彩图大全| 香港牛魔王管家婆玄机| 小鱼儿主页2马会资料| 香港白小姐论坛一肖三码|